最新字幕
IMDb排行
本日熱門
熱門字幕
台灣電影院版
上傳
討論區
我的收藏
搜尋字幕
登入
·
申請加入
最新動態
討論
1
評論
6
你好,新朋友!
點下面的按鈕可以加入我們!
登入
申請加入
Yi Fan Chang
紀錄
帳號
Yi Fan Chang
加入
3月 2017
訪問
12
最近一次活動
9月 2017
角色
Member
最新動態
討論
1
評論
6
評論
這是港版字幕,然後修正過用語。
在
監諜任務 Cold Eyes
被
Yi Fan Chang
評論
7月 2017
標題是神鬼交易,檔案是山楂樹之戀
在
神鬼交易 The Unjust
被
Yi Fan Chang
評論
7月 2017
OCR後"哪"都變成"那",還有其他錯字需要修正。
在
美女與野獸 Beauty and the Beast
被
Yi Fan Chang
評論
6月 2017
只有SUP,無SRT檔案
在
豪賭人生 Win It All
被
Yi Fan Chang
評論
5月 2017
根據國語辭典"佇"是"久立"的意思,"杵"是"呆立不動"的意思 "甚至當你佇在那裡說瞎話",呆立不動的狀態下要怎麼說話。
在
最美的安排 Collateral Beauty
被
Yi Fan Chang
評論
4月 2017
非藍光原盤、有部份是中國譯名
在
梵蒂岡錄像帶 The Vatican Tapes
被
Yi Fan Chang
評論
3月 2017